Лопяткина Светлана Анатольевна
Я — Светлана Лопяткина. Медицинский, перинатальный психолог. Начинала работать акушеркой, а сейчас — помощница в родах — доула.
Мне всегда хотелось поддержать рожающую женщину. Когда училась в акушерском колледже, устроилась в один из городских роддомов, чтобы понять психологию роженицы в столь уязвимом состоянии. Много часов проводила в родильном отделении. К нам тогда часто поступали неслышащие пациентки. Я учила их дышать, объясняла, почему кричать не надо. Транслировала им жестами команды врача и акушерки. Постепенно выработала свою систему максимально ёмкого и понятного донесения информации.
Родильные залы в то время были общие. А вот глухих женщин приводили в отдельный маленький родзал с медицинской клеенкой на окне — там было темно. Рядом располагалось маленькое помещение — как предбанник, куда мог выйти супруг, которого в качестве переводчика тогда тоже пускали. Две двЕри. Тепло.Тихо.Темно. Так начиналась моя практика сопровождения в родах. Мои первые мягкие роды.
Я много читала. Понимала, что нужно развиваться дальше. Затем было обучение в Амстердаме у самого Мишеля Одена и Лилианы Ламмерс — это его супруга и доула. Я прошла курсы по грудному вскармливанию, технике мягкого гипноза в родах — у известного российского эксперта Анастасии Ивановой.
Прошлый год я провела в Бразилии. Работала там доулой и переводчиком. Вернувшись, привезла с собой интересные наработки. Например, некоторые элементы Бачаты, танца, популярного в Бразилии, можно использовать для гармоничного вхождения в роды. А еще я отметила несколько ноу-хау для Родильного дома № 10. Скоро попробуем применить их на практике.
В португальском языке есть красивое слово Querida, которое используется в значении дорогая. Дословный перевод — от глагола Querer — хотеть, желать. Керида — желанная. Энергетика этого слова подходит и моей профессии. Каждая женщина — желанная. Каждая женщина — КЕРИДА.